第一百七十节夏の夜の星空(十)
第一百七十节夏の夜の星空(十) (第2/2页)此时已经是傍晚,暖暖的夕阳斜照在中岛家不但但温馨的客厅里,顺着工作室半开的门能够看到随处可见的乐谱、乐器,王艾给中岛看了自己家的照片,和这里惊人的相似:客厅陈设简单,书房\/工作室密密扎扎。
两人的交谈并不多,除了一开始的寒暄之外,基本就是随性的你一言我一语。王艾此行是表达谢意,多年前王艾向中岛请教如何保持创作欲,最终演变成了如何延长职业生涯,现在王艾已经34岁了,在普遍认
为的运动员职业生涯尾声阶段,还创造了新的跳远记录,实现了中岛70岁依然创作新歌的奇迹。因此,两人在这方面交流了很多,但也不正式,多是随便谈谈。
中岛请王艾一行人吃晚餐,王艾也没客气,两人的交往本就是这么随性,王艾还亲自下厨做了几道中餐,在翻译的帮助下,总算聊的热烈了一些。
晚餐过后,已是黄昏,王艾此时找到了新的聊天方式,他对手机用语音,然后用翻译软件给中岛看,中岛来了兴致说日语用语音翻译过给王艾看,后来又试了试笔谈。因为两人都懒嘛,说了一下午话,尽管没说多少都觉得累,笔谈就舒服多了,两人都是写字很多的人。
夜色渐渐笼罩大地,户外终于凉爽了,中岛邀请王艾到后院坐一坐,许青莲、翻译都没跟着,一个音乐家一个体育家就这么随意的坐在草地上,随意的感受着北海道的晚风、随意的了望着辽阔的夜空、随意的指点着星星。
王艾无比宁静,似乎异国他乡和欣赏的艺术家让他忘却了诸多的烦恼,竟然能够无所事事了大半天。
不知何时,中岛拿出了吉他,还要王艾把两枚奥运金牌挂在胸前,她一边拨弄着吉他、一边写写画画,偶尔看看王艾、偶尔看看星空、偶尔闭上眼睛,王艾就微笑着打量她的工作。
过了一会儿,琴声一响,中岛低声吟唱:「夏の夜の星空,中国の风が吹いてきた。何年も前、彼はこんなに自由で気楽だった。今日また会いましょう、まるで时间が止まっているようです。花火は昨日、彼の妻は枯れない花だった。なんて穏やかな人なんだろう、この夏の波澜をもたらしてくれました。私は家を出て、彼の家に行ってみるべきかもしれない。私は行くべきではないかもしれませんが、この完璧な味わいと永远の夏の夜の星空を残しておきます。(夏夜的星空,吹来了中国的风。很多年前,他是如此自由和轻松。今天再见吧,仿佛时光停驻。烟花是在昨天,他的妻子是不凋谢的花。多么平静的人啊,带给我这夏日的波澜。也许我该出门,到他的家看看。也许我不该去,保留这份完美的隽永和永恒的夏夜星空。)」
免费阅读.